意大利语(最标准的解释之一)
agoni为意大利语名词agone的复数形式
(资料图片)
agone [s.m.]
1、(古希腊时体育、诗歌等的)竞赛
2、{文}(体育、诗歌等的)比赛,竞争
阿尔巴尼亚语(最标准的解释之二)
agoni [n.]痛苦
法语
agonie [n.f.]
痛苦极致 (希腊发音:ἀγωνία -Agonia“折磨”,“奋斗”)
原本指长期临死时的一系列现象,是逐渐死亡时的神经活动。现在,它是不科学的、不精确的术语。
意大利语
agonia [s.f.]
1、临终,濒死(状态)
2、{转}极端痛苦,苦恼,焦急
英语
agony [n.]
1. 极度痛苦;苦恼[C][U]
They went through the agonies of war and famine.
他们经历了战争和饥荒的痛苦。
2. 临死的痛苦[P]
3. (感情的)爆发[C]
语绮拼音是yu. qi. 发音第二声,第二声
老挝语听起来很像傣语,好多都相同,虽然我听不懂,但是能听出来和傣语相同之处,因为我有个表哥去了老挝生活,他能听懂而且还会讲老挝语,他说和傣语好多地方都相同,语言相同,连生活方式也略有相同之处,比如吃饭叫“金豪”,这句就完全相同。
此花1针4行为一朵花,第一行(反面)织花那一针挑过不织,线从针上绕过,第二行(正面)将上一行绕过的线挑在右针上,原下针还织下针,将刚才挑过去的线拨收在此下针上,第三行同第1行,第四行将绕在针上的线放掉,从两针之间把刚才放掉的绕针挑出来,将挑出的绕线和原下针并织下针。阿尔巴尼亚针变化效果1:第1针是第2行打法,第2针上,第3针是第4行打法。
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃饱了吗?——Sudah makan?
谢谢——Terima kasih,
不用客气——Sama-sama,
对不起——Minta maaf,
没关系——Tak apa,
你——kamu,
你们——kalian,
我——saya,
我们——kami(不包括与你讲话的人)/kita(包括与你讲话的人),
他——dia,
他们——mereka,
现在几点?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丢——buang,
给——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
妈妈——emak/ibu,
爷爷——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
学校——sekolah,
厕所——tandas,
医院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
医生——doktor,
护士——jururawat,
老师——cikgu/guru,
警察——polis,
美丽——cantik,
丑陋——hodoh,
富有——kaya,
贫穷——miskin,
英俊——kacak,
好——baik,
坏——buruk/jahat,
对——betul,
错——salah,
因为——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聪明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜欢——suka,
讨厌——benci。
马来西亚的语言主要有:马来语、英语、华语、泰米尔语(当地作“淡米尔语”)。马来语是马来西亚的国语和官方用语。英语作为第二语言或通用语言被广泛地使用在行政、工商业、科技教育、服务及媒体等方面。除未受过正规教育的老年人外,马来西亚大部分人都能说马来语和英语。华语和泰米尔语则在华人和印度人族群社会中广泛使用,这包括日常生活、学校、商业、娱乐及媒体等。
华语是华人社会的共通语,同时也在华校和一些国民学校、国民型学校的教学中使用。在华人社会,能讲华语的人很多。除了华语以外,一些汉语方言也在不同地区甚为流行。如当地所谓广东话、福建话、客家话、海南话、潮州话等等。广东话在吉隆坡和怡保比较通用,而福建话在新山、槟城和巴生等地区有自己的天地。其他族群也有会使用华语和汉语方言的。在不少地方都能遇到会讲华语的马来人和印度人,或是会讲泰米尔文的华人和马来人,构成了马来西亚的一道独特的语言景观。
在马来西亚,语言掺杂现象极为普遍。人们在讲马来语或华语等的时候,常常会借用英语词汇,这些语言使用者甚至可以用两种以上绝然不同的语言相互对话交谈(如英语对华语或方言,英语对马来语,马来语对福建话或广东话等)。
马来西亚并不限制其他少数民族语言,但社会商业领域很少使用它们。
马来西亚的语言阶层分布大体如下:
高阶语言:英语和马来语,
中阶语言:华语和泰米尔语,
低阶语言:华人方言及其他少数民族语。
印欧语系。
阿尔巴尼亚语属于印欧语系自成一支的语言,母语人数540万人,阿尔巴尼亚人的母语,是阿尔巴尼亚、科索沃和马其顿的官方语言。
主要分布于阿尔巴尼亚,使用人口280万,也通行于塞尔维亚科索沃地区。使用人口133万余人;在希腊与阿尔巴尼亚接壤的小部分地区和意大利南部的阿尔巴尼亚人聚居地区也有人使用。全世界总使用人数约450万。阿尔巴尼亚学者认为阿尔巴尼亚语源自古代伊利里亚语,但这种亲缘关系尚有待于进一步验证。
“YangShuangfrost”
遇到这样的中英文翻译,我推荐你一款手机在线翻译软件,支持中英文互译功能,并且与语音互译和文本互译两种翻译模式,翻译速度快,翻译结果准确,值得尝试。
1:在手机应用市场打开语音翻译器,打开后我们选择语音翻译模式,当然如果你不喜欢语音翻译模式,也可以自由选择文本翻译模式。
2:选择语种,源语种选择中文,目标语种选择英文,开始进行中译英在线翻译页面。
3:点击最下角的中文标志按钮,进入录音页面开始说话,录音结束后点击完成按钮开始进入翻译页面。
4:翻译结果页面,英文翻译结果会以英文语音播放的同时,在文本框中还会有中英文文字呈现。
阿塞拜疆语有35个字母。阿塞拜疆书面语出现于11世纪,具有悠久的文学传统。现代书面语则在巴库和舍马赫方言基础上形成于19世纪中期。1929~1939年采用拉丁字母。从1939年后采用西里尔字母。苏联解体后,在阿塞拜疆共和国,现行阿语官方采用土耳其语字母为基础,但是以西里尔字母为基础的阿语同样广泛通用。
属于突厥语系乌古斯语支,与土耳其语是同一种语言,是阿塞拜疆的官方语言,在俄罗斯部分地区也有少部分的使用者,使用者2600万(2007年)。
一)阿尔巴尼亚的官方语言是阿尔巴尼亚语。
阿尔巴尼亚位于东南欧巴尔干半岛西岸,北接塞尔维亚与黑山,东北与马其顿相连,东南邻希腊,西濒亚得里亚海和伊奥尼亚海。阿尔巴尼亚国旗上绘有一只黑色的双头雄鹰,沿自15世纪抵抗奥斯曼帝国入侵的领袖斯坎德培(Gjergj Kastriot
Skanderbeg)的印章,故此阿尔巴尼亚也有山鹰之国之称。
(二)阿尔及利亚的官方语言是阿拉伯语。
阿尔及利亚(阿拉伯语:),全称阿尔及利亚民主人民共和国,位于非洲北部。官方语言是阿尔及利亚阿拉伯语,通用法语。伊斯兰教是国教。首都阿尔及尔。
2013年,阿尔及利亚人口共有3790万。大多数是阿拉伯人,其次是柏柏尔人(约占总人口20%)。
阿尔巴尼亚语言是印欧语系中一种独立的语言。主要分布于阿尔巴尼亚,也通行于南斯拉夫塞尔维亚共和国的阿尔巴尼亚人聚居地区。文字以拉丁字母为基础,共有36个字母,其中包括2个加符字母和9个二合字母。拼写和发音基本一致。 阿尔巴尼亚语的名词分阳性、阴性、中性,有单数和复数、定指和不定指之分,有6个格。连接小词是特有的词类,它连接名词和形容词、名词和属格名词或名词和属格代词。形容词一般位于名词后,与名词的性和数一致。如形容词位于名词前,则有强调意义。动词有下列语法范畴:三个人称和两个数;主动语态和被动语态;展开式(陈述式、连接式、条件式、愿望式、命令式和惊奇式)和非展开式(不定式、形动式和副动式);现在时、过去时(未完成过去时、完成时、现在完成时、过去完成时)、将来时和前将来时。
罗曼语族属于印欧语系,是公元三至八世纪间,从意大利语族,或通俗拉丁语中衍生出来的现代语族,主要包括从拉丁语演化而来的现代诸语言。
日耳曼语族是印欧语系下列的一个语言分支,现时全球有5.15亿人以各日耳曼语为母语,主要分布于欧洲、北美洲、大洋洲及非洲南部。该语支分布最广泛的语言是英语,为全球20亿人所使用。